There's still a little bit of humanity showing in the Canadian
version of Kit Kat label.
"Faites la pause" - stop fate.
Mail.
2002jan22.
re: canadian kit kat label - "faites la pause" ain't "stop fate" but "take a break"
(literally "make a pause"). nice idea though, that one could conquer the flow of
the universe, armed with an almost cookie-biscuit and some third-rate chocolate!
-- mrcaryboy
2001jul01. mis-information on #13? the canadian kit kat?
the writing on the label "faites le pause"? means.... "give me a break". not,
"stop fate" ...
give me a break,give me a break, break me off a piece of that kitkat bar...
which happens to be the american kitkat slogan also give me a break ....puh-lease :)
-- wonuvakine
2001jun28. "Faites la pause"
I'm pretty sure it means "take a break..."
It's one of those Canadian French vs. Continental
French things
-- mat
2001jun11.
hi!
checked out your package design section. tres kool! but... i don't want to
pretend to be an expert at the French language, but i do believe that in
the seven years of french education that i have received "faites la pause"
has always been translated as "take a break" (faites=take, la=the, pause=break),
like the american kit-kat slogan. i am pretty sure that it doesn't mean
"stop fate", since the french word for fate (destination or fatalite or maybe
destinee) does not appear in the line.
-- sanne